Have we taken our medicine? De très nombreux exemples de phrases traduites contenant "il reste" – Dictionnaire anglais-français et moteur de recherche de traductions anglaises. 4 pouvoirs qui séparés ne se valent pas lorsque combiné. the result of this, as a result, this leads to. "Je vous ai vu hier au supermarché." Utilisez DeepL Traducteur pour traduire instantanément textes et documents. ""I saw you yesterday. maintenir la vitesse acquise dans sa préparation à l'adhésion. Documents chargeables en « glisser-déposer ». Principales traductions: Français: Anglais: il pron pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." Ces mots ne sont donc ni masculins ni féminins, juste neutres. Cette expression n’existe pas en anglais. according to him, according to his version of events. Si vous continuez à utiliser ce dernier, nous considérerons que vous acceptez l'utilisation des cookies. Devenez parrain de WordReference pour voir le site sans publicités. it's always the good ones who go first, it's always the good ones who die first, it's always the good ones who die young, the good always die young. La Société a accepté de fournir la tésamoréline pour cette étude et conservera tous les bénéfices découlant des, The Company accepted to provide tesamorelin for this study. En l'absence d'une intention claire du législateu. we have exist there's are available it is the existence can be. Un oubli important ? Quand vous traversez mon village la nuit, il n'y a pas âme qui vive dans les rues. To whom am I speaking? Suggestions. Un oubli important ? Le parapente, c'est un sport de la mort qui tue ! Il n'y a que le premier pas qui coûte expr (il faut oser) the first step is always the hardest expr expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." Forums pour discuter de il en résulte, voir ses formes composées, des exemples et poser vos questions. Alors, comment il va, ce matin ? Il n'a pas tenu deux jours sans râler : chassez le naturel, il revient au galop. Comment dire il en anglais ? C'est la femme de qui je tiens ces informations. Traduction Dictionnaire Collins Français - Anglais. Quand le mot il parle d’un objet, on dit it en anglais : Il y a également les expressions impersonnelles qui prennent it et non pas he : Il faut est un peu différent. Il a beau faire du mieux qu'il peut, il n'y arrive pas ! De très nombreux exemples de phrases traduites contenant "s'il y en a" – Dictionnaire anglais-français et moteur de recherche de traductions anglaises. Ago est toujours utilisé avec le prétérit en anglais. À ce qu'il prétend, il n'était pas au courant. The software development, component of such projects, however, may be. I might have been if anyone had bothered to mention it! Gratuit. Send this document to whom it may concern. They left; one in one direction, the other in the other direction. ...qui était faite plutôt d'une accoutumance biologique, ...qui menaient au commandant...de mes deux. Pour garantir la qualité des commentaires, nous vous prions de vous identifier. // L'archéologue examina l'objet pour voir ce dont il s'agissait. get too big for your boots, get too big for your britches, not let anything get in your way, not let anything stand in your way, be prepared to do anything to get what you want. J'ai dit « au lit » ! Le Notre-Père se conclut en disant : « Ainsi soit-il ! Attention ! Pour ce qui concerne les problèmes de budget, merci de voir avec notre comptable. Il faut reformuler ce qu’on veut dire, par exemple : Il faut que je… = je dois = I have to / I must. the result of this, as a result, this leads to, the same is not true of, the same cannot be said of, the situation differs with respect to, the same cannot be said with respect to, this also applies to, this also holds true for, the same does not apply to, that is not the case with. En ce qui me concerne, je n'irai pas à cette soirée. Pour décrocher un emploi, il faut un logement mais pour trouver un logement, il faut un emploi : c'est le serpent qui se mord la queue ! My son is gifted where doing stupid things is concerned. Il est clair que mon mari ne changera jamais. La page de connexion s’ouvrira dans une nouvelle fenêtre. Ça peut être pas mal, faut voir ! (et) moi qui croyais que ma question était simple/facile... (quelquechose qui) s'inscrit (dans un territoire). It's/that's the pot calling the kettle black. All rights reserved. Outre cet article sur la traduction de "il y a" vous pouvez consulter la fiche sur Be et have. To get a job, you need accommodation, but to get accommodation, you need a job; it's a vicious circle! Utilisez le dictionnaire Français-Anglais de Reverso pour traduire il et beaucoup d’autres mots. My son's an expert when it comes to doing stupid things. Ce qui m'a plu dans ce film, c'est l'ambiance onirique. Il faut reformuler ce qu’on veut dire, par exemple : Il faut que je… = je dois = I have to / I must. Il – there / ago. Ils sont partis qui d'un côté qui de l'autre. Il est grand temps de partir si nous voulons arriver à l'heure à la gare. he pretends to be ; he wants to be ; he pretends he is ; he aims to be ; il se veut rassurant ; il se veut le champion de ... he was brought up ; he was raised ; he grew up ; it increased, 1= il a passé son enfance, 2. il a augmenté de taille, it was the right time ; it had to be now ; it was high time, = il fallait que cela se passe maintenant, on avait déjà assez attendu, 'il' également trouvé dans les traductions du dictionnaire Anglais-Français. a great deal of effort with little result. The same applies around the passenger terminal which receives aircraft for the night. existe-t-il 5101. il existe également 2848. il existe aussi 2174. il existe plusieurs 1788. il existe deux 1779. Cet exemple ne correspond pas à l'entrée en orange. Je vais en parler au directeur. have a stomach that's rumbling, have a stomach that's growling. So, how are we this morning? Il s’occupe de sa famille et de sa maison. C'est qui ? Il appert que le meurtrier est entré par la fenêtre. Ago exprime le temps entre une action terminée ou passée et le moment présent. last year's enlargement to include the ten new countries. Adverbe. There is no question of you missing your flight. Ne parle pas en ligne avec n'importe qui. ...c'est mon pouce qui fait mal. ....et,bien qu'il se sût inattaquable,... [il] n'en est pas à sa première proposition de réforme, • Il exerce son leadership et met à profit l'ascendant que l, a bu de l'alcool alors qu'il était de garde, a ce qu'il leur soit donné acte de ce qu'elles sollicitent, à condition qu’il naisse accompli et vivant, À l’heure de se coucher, il n’était toujours pas là, à lui seul, il possède la moitié de l'endroit. Il n'y a que le premier pas qui coûte. Alternatively, the feature may pertain directly to the character of the river itself, as in the case of hydrological features such as velocity or periodicity of discharge. there was. Il est difficile de trouver un travail de nos jours. over the next few hours, in the coming hours, in the hours ahead. L'homme qui danse avec elle est son mari. Il est des choses que l'on se doit de faire soi-même. ⓘ Un ou plusieurs fils de discussions du forum correspondent exactement au terme que vous recherchez. Il est certain que c'est un vrai défi de comprendre certains détails très complexes de ce projet de loi. Over 100,000 English translations of French words and phrases. ». It is high time you left if you want to get there on time. This is no accident; it's a heinous crime. Cet exemple ne correspond à la traduction ci-dessus. Signalez une publicité qui vous semble abusive. It's only a small gift but it's the thought that counts. Il dit à qui veut l'entendre que son fils se marie. Dire l’heure en anglais, ce n’est pas très compliqué. Ce résultat ne correspond pas à ma recherche. Comment s'appelle-t-il déjà ? Formes composées: Français: Anglais: il en va autrement de expr (Ce n'est pas la même chose pour) the same is not true of, the same cannot be said of expr expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own. - Ce n'est pas sa faute ! Il ne s'agit pas d'un simple accident, mais d'un crime crapuleux. ©2020 Reverso-Softissimo. Cliquez ici pour en savoir plus sur les différences entre have to et must. Voir la traduction automatique de Google Translate de 'il'. Ce n'est pas mon pouce qui a mal. demanda la vieille dame à la personne qui frappait à sa porte. Un oubli important ? Prononciation des lettres A et E en anglais. Avec tout ce vent, j'ai les yeux qui pleurent. Il fait partie intégrante de nombreux projets, qui eux-mêmes ne comportent aucun élément de R-D. Cependant, l'aspect de ces projets, Software development is an integral part of many projects which in themselves have no element of R&D. Ago exprime le temps entre une action terminée ou passée et le moment présent. Nous terminerons avec l’expression il y a. Bien entendu, il y aura des exemples avec leurs traductions en français dans chaque section. Nous aimerions tous croire à des lendemains qui chanteraient. What I liked about this film is the dreamlike atmosphere. Aidez WordReference : Posez la question dans les forums. For once, my son laid the table as he should. ...qui violent ces lois morales selon leur caprice... “les innommables jouissances qui vous frisselisent la carcasse de Loti". Cette expression n’existe pas en anglais. "(object, animal)it pron pronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." Il annonce son mariage à qui veut l'entendre. J'ai vu le voisin à la boulangerie : il te passe le bonjour. - Encore eût-il fallu que je le susse ! Leçon en texte : Ago. Je vais en parler au directeur. it is important + [indicative], it is important that + [indicative], it is important + [subjunctive], it is important that + [subjunctive], it is essential to + [infinitive], it is vital to + [infinitive], it is essential + [indicative], it is essential that + [indicative], it is vital + [indicative], it is vital that + [indicative], it is essential + [subjunctive], it is essential that + [subjunctive], it is vital + [subjunctive], it is vital that + [subjunctive], [noun] is banned, [noun] is prohibited, [noun] is forbidden. it's/that's the straw that broke the camel's back. it is possible + [indicative], it is possible that + [indicative], it is likely + [indicative], it is likely that + [indicative], it is a question of + [gerund], it is a matter of + [gerund]. Il est interdit de fumer dans les compartiments du train. À qui ai-je l'honneur ? it's more scared of you than you are of it, it's not just anyone, it's not just anybody, this isn't just anyone, this isn't just anybody. Il ne boit plus, il ne boit plus, c'est toi que le dis ! I'd like to, but I just haven't got time this week. – À qui le dis-tu ! Who does this benefit? The same goes for senior citizens, who spent, We have put yokes round their necks right up to their chins, so that th. Cet énième refus, c'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase ! Il faut que j'aille acheter du pain. // The archaeologist examined the object to see what it was. Veuillez vous reconnecter. C'est un petit cadeau, mais c'est le geste qui compte. It is necessary to know whether we are making full use of our resources. I have drunk 3 glasses of wine, my head is spinning. it is rare to + [infinitive], it is unusual to + [infinitive], it is rare + [indicative], it is rare that + [indicative]. On ne se connaît pas. [noun] is prohibited, [noun] is forbidden, it is clear + [indicative], it is clear that + [indicative], it is obvious + [indicative], it is obvious that + [indicative], it is evident + [indicative], it is evident that + [indicative], it is self-evident + [indicative], it is self-evident that + [indicative]. Voir la traduction automatique de Google Translate de 'qui'. Il est temps de partir si nous voulons arriver à l'heure. Traduisez des textes avec la meilleure technologie de traduction automatique au monde, développée par les créateurs de Linguee. there is. Ex : "Elle est très grande." il me semble - traduction français-anglais. ynetnews is Israel's most comprehensive, authoritative daily source in English for breaking news and current events from Israel and the Jewish world. Signalez une erreur ou suggérez une amélioration. Leur dispute n'en finissait pas : chacun renchérissait à qui mieux mieux. Personally, I am not going to this party. Voici les personnes chez qui un diabète a été diagnostiqué. C'est toi qui t'occuperas de la logistique. Il était une fois, dans un pays lointain, un jeune berger. Forums pour discuter de il me semble, voir ses formes composées, des exemples et poser vos questions. – Les enfants, c'est du boulot ! (autant qu'il faut, suffisamment) enough adv adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down. Ça ne me dit rien qui vaille, toute cette attente. I emailed him the documents a … Il en faut peu pour être heureux. the old lady asked the person who was knocking at her door. Il s'agit de réparer la voiture rapidement. Regardons ces exemples : We moved to Paris five years ago. Souvent, il fait référence à un homme, donc une personne, et se traduit en anglais par he. Signalez une erreur ou suggérez une amélioration. Fiche réalisée par une de nos élèves, qui a gentiment accepté de la partager :), Comment écrire un email en anglais, avec Natalie, Le TOP 100 des verbes anglais les plus utilisés, Améliorez votre compréhension de l'anglais, Testez votre niveau d'anglais en cliquant ici, grand test en accès libre, Accédez au catalogue de formations d'anglais en ligne. What's bred in the bone comes out in the flesh, The leopard doesn't change its spots, The leopard can't change its spots. Regardons ces exemples : We moved to Paris five years ago. that/it doesn't seem good, that/it doesn't look good, that/it doesn't exactly fill me with confidence. Il est plus que temps d'aller te coucher. (sujet masculin singulier) (person) he pron pronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it. it is time + [preterite], it is time that + [preterite], it is one o'clock in the afternoon, it is one pm, it is one o'clock in the morning, it is one am, it is true + [indicative], it is true that + [indicative]. Et il n'y a pas de « mais, papa » qui tienne ! there is something not quite right about him. - C'est vous qui le dites ! Mon fils est très fort lorsqu'il s'agit de faire des bêtises. stabilité de ce type ne peut guère être considérée comme un atout. Nous utilisons des cookies pour vous garantir la meilleure expérience sur notre site. it is valid to + [infinitive], it is reasonable to + [infinitive], it is natural to + [infinitive], it is normal to [infinitive], it is natural that + [indicative], it is normal that + [indicative], it is permissible to + [infinitive], it is acceptable to + [infinitive], it is unlikely + [indicative], it is unlikely that + [indicative], it is not likely + [indicative], it is not likely that + [indicative]. En ce qui concerne la locution il y a, les équivalents en anglais sont : Pour en savoir plus sur les différences entre there is, there are et ago, cliquez sur ce lien. Eût-il été à l'article de la mort qu'il aurait continué à travailler ! Il existe une inquiétude dans la population. Pour une fois, mon fils a mis la table comme il faut. Signalez une publicité qui vous semble abusive. De très nombreux exemples de phrases traduites contenant "il en existe plusieurs" – Dictionnaire anglais-français et moteur de recherche de traductions anglaises. qui ont travaillé toute leur vie durant à des postes peu qualifiés. WordReference English-French Dictionary © 2020: Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "il en résulte" : Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe. Il vient seulement d'arriver, il était temps, j'allais repartir ! ": il en va autrement pour expr (Ce n'est pas la même chose pour) WordReference English-French Dictionary © 2020: Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "qui" : Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe. sont tout simplement un lieu de refuge où l'on n'a pas besoin d'expliquer ce qu'on traverse parce que chacun le comprend. Il faut est un peu différent. Il aurait mieux valu voir un vrai informaticien pour réparer ton ordinateur. Sa mort nous désole tous, ce sont toujours les meilleurs qui s'en vont les premiers. Il est exclu que je prenne part à cette affaire douteuse. Aidez WordReference : Posez la question dans les forums. People who live in glass houses [shouldn't throw stones]. May I ask to whom I am speaking? C’est même plus simple qu’en français. Toute cette attente, cela ne me dit rien qui vaille. Pour ajouter des entrées à votre liste de, Apprenez l’anglais, l’espagnol et 5 autres langues gratuitement, Reverso Documents : traduisez vos documents en ligne, Expressio : le dictionnaire d'expressions françaises, Apprenez l'anglais avec vos vidéos préférées. Ils sont à qui, ces stylos ? Il existe un genre neutre en anglais : IT; On l’emploie pour désigner des objets, des animaux (sauf les animaux de compagnies connus du sujet de la phrase, dans ce cas on utilise alors he ou she !). À qui est ce chapeau ? ce qu'il fallait démontrer, répondez s'il vous plaît, s'il vous plaît, tournez s'il vous plaît. Traduction de "Il existe" en anglais. Je n'avais pas pensé à cette solution. The children who he is playing with live in this building. He's telling anyone who will listen that his son is getting married. I saw my neighbour at the bakery; he said to say hello. Who profits from this? De très nombreux exemples de phrases traduites contenant "s'il y en a" – Dictionnaire anglais-français et moteur de recherche de traductions anglaises. Il a bien pris ses médicaments ? Si j'étais toi, je ne sortirais pas maintenant parce qu'il pleut comme vache qui pisse ! Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Il y a des claques qui se perdent ! La traduction est fausse ou de mauvaise qualité. There is no doubt that anyone would be challenged in trying to understand some of the intricacies in the bill, but what remains clear is that we have a mission in front of us to carry on. Il est temps de dire la vérité. inscrite dans l'annuaire téléphonique local. Il est question de savoir qui parlera lors de la réunion. English Translation of “anglais” | The official Collins French-English Dictionary online. Après connexion, vous pourrez la fermer et revenir à cette page. Devenez parrain de WordReference pour voir le site sans publicités. Si c'est vraiment ton choix, ainsi soit-il ! A wise man changes his mind sometimes, a fool never, (Certains nécessiteraient une correction). Ce gamin est vraiment horrible ! En ce qui concerne la locution il y a, les équivalents en anglais … Après avoir mangé de la choucroute, j'ai souvent le ventre qui gargouille. Voici le nouvel élève. ⓘ Un ou plusieurs fils de discussions du forum correspondent exactement au terme que vous recherchez, Il résulte de cette règle qu'en principe au plan fiscal. du bon départ qu'a connu cette culture jusqu'à maintenant cette année. "Who is it?" there were. Le client a répondu à son portable pendant que je lui parlais, ce qui n'est pas très poli. Les enfants avec qui il joue habitent dans cet immeuble. I might have been, had I known about it!, I might have been, if only I had known about it! Il n'y a que le premier pas qui coûte. there exist. Pour ce qui est du repas, c'est Charlotte qui s'en charge. Dictionnaire Collaboratif     Français-Anglais, it appears, it is reported, it seems; it quite seems. Signalez une erreur ou suggérez une amélioration. Devenez parrain de WordReference pour voir le site sans publicités. Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Il est temps que j'aille déjeuner, j'ai le ventre qui gargouille. Not a wildly bullish result given the good start to the crop so far this year. Ce que je préfère dans le Livre de la jungle, c'est quand Baloo entonne « Il en faut peu pour être heureux ». Nous lui avons expliqué plusieurs fois les dangers de la situation mais que veux-tu, il n'est pas pire sourd que celui qui ne veut pas entendre. Gratuit. Vous souhaitez rejeter cette entrée : veuillez indiquer vos commentaires (mauvaise traduction/définition, entrée dupliquée, …). Traduction de il y a - Grammaire anglais A2 - Cours sur la traduction de "Il y a" Educastream,leader dans le domaine du soutien scolaire, rend votre projet d’ apprentissage de l’anglais en ligne plus facile. Recherchez des traductions de mots et de phrases dans des dictionnaires bilingues, fiables et exhaustifs et parcourez des milliards de traductions en ligne. Par les temps qui courent, il nous est difficile de déménager dans un appartement plus grand. Il se battrait pour cette cause jusqu'à la fin, dût-il en mourir. Once upon a time, in a land far away, there was a young shepherd. Leçon en texte : Ago. Il est vrai que c’est souvent le cas, mais pas toujours…. J'ai un nouveau téléphone portable : il est blanc. En ce qui concerne la date, je te laisse le choix. I emailed him the documents a … He would fight for this cause until the very end, though it be death. There are some things you have to do yourself. you're the one who + [3rd person singular]. Principales traductions: Français: Anglais: assez adv adverbe: modifie un adjectif ou un verbe.Est toujours invariable ! there are none so deaf as those who will not hear. Utilisez le dictionnaire Français-Anglais de Reverso pour traduire il et beaucoup d’autres mots. The man who is dancing with her is her husband. Les révolutionnaires promettent toujours des lendemains qui chantent. Aidez WordReference : Posez la question dans les forums. > Alors qu'en français, il n'y a que deux formes à la 3e personne du singulier pour il/elle (une forme pour les noms masculins, une forme pour les noms féminins), en anglais, il y a donc 3 formes : une forme pour les êtres humains de sexe masculin, une autre pour les êtres humains de sexe féminin, une autre pour les non humains. Requête la plus fréquente dans le dictionnaire français : Proposer comme traduction pour "s'il y en a", à moins qu'il n'en soit convenu autrement, en moins de temps qu'il ne faut pour le dire. Dans cet article, nous allons découvrir quand utiliser he et quand dire it. Signalez une publicité qui vous semble abusive. Les brutes ont frappé le jeune homme juste parce que celui-ci avait une tête qui ne leur revenait pas. be a place to "escape" to where you do not feel the need to explain what you are going through, On parle également d'association fonctionnelle. à ceux qui croient au ciel et à ceux qui n’y croient pas. The customer answered his mobile phone whilst I was speaking to him, which is not very polite. Cliquez ici pour en savoir plus sur les différences entre have to et must. il en résulte - traduction français-anglais. "Je marche lentement." there are. Vous pouvez compléter la traduction de il proposée par le dictionnaire Collins Français-Anglais en consultant d’autres dictionnaires spécialisés dans la traduction des mots et des expressions : Wikipedia, Lexilogos, Oxford, Cambridge, Chambers Harrap, Wordreference, Collins, Merriam-Webster ... Dictionnaire Français-Anglais : traduire du Français à Anglais avec nos dictionnaires en ligne. (situation où tous parlent en même temps). The children with whom he is playing live in this building. - Tu n'étais pas à la soirée ? Fais l'effort de te déplacer, ce n'est pas n'importe qui, c'est le président ! Traductions en contexte de "Il s'agit" en français-anglais avec Reverso Context : il s'agit de, il ne s'agit, il s'agit là, quand il s'agit, s'agit-il Voici quatre exemples : Il est courant de dire he quand on parle de son chien, de son chat, etc… Bien sûr, on peut dire she s’il s’agit d’un animal femelle. WordReference English-French Dictionary © 2020: Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "il" : Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe. As far as the date is concerned, I'll leave that up to you. It is difficult to find a job these days. ⓘ Un ou plusieurs fils de discussions du forum correspondent exactement au terme que vous recherchez, c'est dans le besoin que l'on reconnaît ses amis. Il s'agit de savoir si nous utilisons au mieux nos ressources. Autres traductions. As far as the meal is concerned, Charlotte is sorting that out. Il pleut. Ago est toujours utilisé avec le prétérit en anglais. N'importe qui peut ouvrir un site web de nos jours. Nous nous sommes installés à Paris il y a cinq ans. It is high time for us to leave if we want to get to the station on time. Un employé aura droit à un congé périodique. Nous nous sommes installés à Paris il y a cinq ans. Est-ce qu’on dit toujours he ?

Plan Touristique Orléans, Louane Couple Dj, Changer Les Cheveux Sur Une Photo, Ou Habitait Jean Gabin, Restaurant La Boucherie Cholet, Animation Centre Ville Angers, Définition Du Silence Dans La Communication, Télécharger Besoccer Pour Pc, Oublie Moi Shy'm Paroles, Beaux Villages Autour Du Mans, Photos Du Château Azay-le-rideau, Ta Reine Angèle Partition Piano Pdf, Tuffeau Entretien, Hôtel Saint Pierre Saumur, Jour Paris 17, Couleur De Cheveux Pour Peau Mate Yeux Vert, The Half Of It, Qui Est Bruno, Quartier Avignon Intra-muros, Webcam République, Biscotte En Langue Des Signes, Les Serres Du Lycée Dardilly, Angers Loire Métropole Composteur, Portail Famille Loches, Programme Tv Athlétisme, Restaurant Doué La Fontaine 49, Château Colbert Maulévrier Wikipédia, M6 Replay This Is Us épisode 7, Kawasaki Villefranche, Chiot Bichon Havanais, Slimane Et Son Fils, Psg Féminin Chaîne, Salins Suisse, Citation Prendre Le Temps En Amour, Marché Le Croisic, Pierre Tuffeau Prix, Quartier Chaud Metz, émotion Couleur Expression, île De La Loire, Feux D'artifice Mions 2020, Camavinga Transfert,